ただいまの掲載件数は タイトル60623件 口コミ 1162148件 劇場 589件

映画情報のぴあ映画生活 > 作品 > ローマの休日 > 掲示板 > 淀長さんの言った原題の意味

情報 淀長さんの言った原題の意味

2008/10/30 20:19 by 青島等

淀川長治さんは“まあ!なんていやらしい題名”と嫌味を言いましたがその意味を追求すると

「ローマの休日」(ローマでの休日orローマにおける休日)を英語にすると
A Holiday of Rome
又はA Holiday in Romeになる。ところが
Roman Holidayを直訳すると『ローマ人の休日』ローマ帝国時代の貴族の楽しみを意味する。
「スパルタカス」で描かれた奴隷(ユダヤ人)同士を死闘させたり奴隷とライオンを闘わせたりをショウとして楽しむ…転じて『野蛮な見世物』という裏の意味がある。
脚本が同じダルトン・トランボならではの深い皮肉が込められていると思います。
プロローグのアン王女のワルツの相手は棺桶に片足を突っ込んだような動くロウ人形というか生ける屍みたいなジジイばかりで彼女は口臭や同じ自慢話を繰り返す雑音に耐えながら踊っている。
まるでライオンと死闘をやらされている奴隷剣闘士と同じ状態である。
≪隠し砦の雪姫≫は“六郎太、その忠義ヅラ見るのも嫌じゃ!”と怒鳴ったりお気に入りの馬に乗ってストレス解消しているが、アン王女は一挙一動全てを側近から命じられたままの奴隷である。
それに比べてローマ人たちの末裔たちは花屋、アイスクリーム屋、美容師と休日でなくとも楽しそうに生き生きしている。
トランボのテーマはやはり奴隷解放=自由への憧れですね。

 



  • Re: 淀長さんの言った原題の意味

    2008/10/31 4:15 by ミスター・ドイル

    夢寝由来さん、お久しぶりです。

    > Roman Holidayを直訳すると『ローマ人の休日』ローマ帝国時代の貴族の楽しみを意味する。
    > 「スパルタカス」で描かれた奴隷(ユダヤ人)同士を死闘させたり奴隷とライオンを闘わせたりをショウとして楽しむ…転じて『野蛮な見世物』という裏の意味がある。
    > 脚本が同じダルトン・トランボならではの深い皮肉が込められていると思います。
    > プロローグのアン王女のワルツの相手は棺桶に片足を突っ込んだような動くロウ人形というか生ける屍みたいなジジイばかりで彼女は口臭や同じ自慢話を繰り返す雑音に耐えながら踊っている。
    > まるでライオンと死闘をやらされている奴隷剣闘士と同じ状態である。
    > ≪隠し砦の雪姫≫は“六郎太、その忠義ヅラ見るのも嫌じゃ!”と怒鳴ったりお気に入りの馬に乗ってストレス解消しているが、アン王女は一挙一動全てを側近から命じられたままの奴隷である。
    > それに比べてローマ人たちの末裔たちは花屋、アイスクリーム屋、美容師と休日でなくとも楽しそうに生き生きしている。
    > トランボのテーマはやはり奴隷解放=自由への憧れですね。

     そんな意味が込められていたんですか。恥ずかしながら私は単なる“お姫様の恋愛物語”だと思ってました。その深い洞察力に脱帽です。

  • 観客の感じ方

    2008/11/1 10:26 by 青島等

    ミスター・ドイルさん

    >単なる“お姫様の恋愛物語”だと思ってました

    ワイラー監督以下のスタッフ及びペック以下のキャストは観客にはそう思って観て貰いたかったのかもしれません。堅苦しい意味は何度か観賞して或いはほんの一握りの客が理解すれば良かったのでしょう。
    本邦ではその意図が当り映画は興行的に成功しましたが本国では題名から皮肉が見えてしまったのか興行敗北で同年はこれもトランボ匿名脚本「地上(ここ)より永遠(とわ)に」が興行も批評も大成功でした。

  • 自己レス ネタバレ

    2013/5/10 18:20 by 青島等

    本編を罵倒する奴等
    500%在日韓国人!

    以下、100%本音

    偉大なる淀川長治大先生(又は夢童隣寝の師匠=双葉十三郎先生)を批判する?!

    某フリートークで無礼極まりなきレスを喰らったので此処へ釈明する。

    スルー(シ・カ・ト 若しくは無視)も一応は選択肢だったが
    いれでは小生のの僅か一桁の愛読者各を侮辱する行為に繋がるから


    >>淀長さんが褒めるのは視聴率を気にするTV解説だけ
    >>淀長さんほど気に喰わない俳優や映画を罵倒した史家は稀
    >>後輩へは“あんなインチキ映画に騙されちゃ駄目”も口癖の一つ

    上記、↑三行だけで頭に地が上って他は何も読めぬ状態だろうが

    >>おすぎ氏も語っているがオードリー・ヘプバーン叩きの第一人者

    “あんな下手糞な女優は他にいない”と同業者には語っていたと言う、
    事実、それを裏付けるかの如く
    1,993年1月21日の朝日新聞欄の評追悼文ですら「家族の肖像」辞退(※)を批判

    >>嘘だと思ったら『20世紀の映画のすべて淀川長治の証言』(毎日ムック)
    >>を図書館か、なけれなAmazonへ注文して読んでみなさい。

    不本意ながら↑での淀長さんの意見を心を鬼にして記す
    A・ヘプバーン紹介の見出しは;なんだか可哀想だった。
    “日本で言えば山の手のお嬢さんなんです、
    ただ綺麗なだけの女性だからプロになれなかった。”

    淀川長治さんの援護をするとA・ヘプバーン主演作の中では
    @許されざる者(1,959年度製作;1,960年日本公開)
    A暗くなるまで待って(1,966年クランクアップ:1,967年公開)
    を珍しく高評価されていた。
    尤も@はサイレント期の名花リリアン・ギッシュ賛歌、
    Aはテレンス・ヤングの手腕を褒めたのかも知れないが

    _余談;≪許されざる相手役≫バート・ランカスター追悼文も
    こちらは1,994年10月21日;日刊スポーツ記事にて
    私の危惧したとおり終始「山猫」絶賛だった。
    “ハリウッドの男優がイタリアの一流監督作品に主演できたなんて奇跡ですよ”
    真相は製作者が銀行首脳部からの要請に従ったに過ぎない。
    “主人公サリーナ公爵は絶対にバート・ランカスター、
    彼以外なら出資しない”と言われたから。
    絵に描いたような 典型的な ステレオタイプの捏造です。

    >>『スタントマン』と『スタンドイン』の区別‥淀長さんはビシッと違いを述べられた。

    コレ以降では、良く読めば理解出きる筈だが
    淀川長治さんの実力と功績を認めていますよ。

    要は『どんな映画通でも長所だけじゃなく短所もある』
    だからこそ淀川長治さんみたいな観客への影響力が大きい人は
    自分の好みを強要するのは間違っている‥と言う事。

    年少者や3年未満or150本未満の映画ファンもいるんですよ
    そんな映画初心者諸氏がもしも淀川長治さんの言葉を疑わず
    「ニューヨークの王様」や「まあだだよ」を見たら
    “映画ってこんな退屈な代物か!金と時間の無駄”と判断し
    道(右脳を刺激しストレスを解消する機能)を閉ざしたり
    鑑賞は継続しても(映画通から罵倒されるのが恐くて)
    素直に感想が言えなくなったり(当たり障り無き表現のみ)
    自分を欺く習慣が身につく等のリスクが大きいと思います。


    >kotorinさんの淀川サンに対する熱い思いが伝わってきました。
    >私の印象が間違っていなかったと再認識。。
    >感謝したいと思います。

    淀川長治さん(又は他の史家を)を妄信するのは御自由に

    kotorinさんは実際に淀川さんから映画鑑賞法を伝授された人
    日頃のレスやり取りからも理解し合っていると認識しています。
    私のネガティブ情報が独り歩きしないように啓蒙されたのです。

    >ただ、夢寝さんの人間くさい淀川サンも好きですね。
    >オードリー・ヘプバーンを叩く??

    まるで私が捏造したと周囲に受け取られる誘導尋問ですね。
    その2行は夢童隣寝というユーザー叩きだと解釈しました。

    でも念を押すが『20世紀の映画のすべて淀川長治の証言』(毎日ムック)は間違いなく存在します、

    >(けっして釣りではありません)

    ハイ、仰るとおり、もうあのスレには行きません。
    元は他人様の真似をしただけのスレですから。
    それを何とか盛り上げてやろうと援護したにも拘らず、
    その挙句がこんな仕打ちでは…
    内容がズレまくった低級レスが横行していながら
    スレ主さまは満足な対処すらできない。
    _永遠に、さようなら

    某御仁の評論家盲信或いは哀しき短絡的思考は
    「イージーライダー」レビューでも明白だが
    <リンクURL>

    【付録】

    ●【改ざん と 捏造(ねつぞう) の違い】

    _広辞苑によると、

    @「改ざん」とは、
    「字句などを改めなおすこと。多く不当に改める場合に用いられるようになった」となっている。


    ここから、「改ざん」は、既にある書面の文字を、事実と違うようにしてしまうことだと理解できる。


    A「捏造」は
    「事実でないことを事実のようにこしらえて言うこと」
    となっている。(広辞苑)


    _@;例えば、食品の安全性をテストした結果、不合格となる数値であったとする。

    この数値を書き換えて「合格」とするのが、「改ざん」。


    _A安全性のテストはしていないのに、「テストした結果、合格でした」と言うのが「捏造」。


    食品の賞味期限が切れているのに、それをまだセーフのように書き換える行為は「捏造」ではなく、「改ざん」なのだ。

    何も無い筈の状態なのにさも結果を出したなどと既成する行為



    ※代役はシルヴァーナ・マンガーノ

  • 約2時間前の補足

    2013/5/10 20:32 by 青島等

    淀川長治さんは、もう一人のヘプバーン…ケイティは絶賛


    二人は血縁じゃありません!

  • Re: 淀長さんの言った原題の意味

    2013/9/16 3:58 by すかあふえいす

    いやあ、おっしゃる通りです。

    お姫様はお家柄という「奴隷生活」から逃げ出し一旦は自由を味わい、ジョーのような市民と出会って「ああ、私も彼のように役目を果たしたくなったわ」と「自立した一人の人間」としてお姫様に戻ると。

    太古の奴隷と現代の奴隷、そんな意味があったからこそ、この映画はより深い面白みがあると私は思います。

満足度データ

ローマの休日
100点
219人(30%) 
90点
169人(23%) 
80点
181人(25%) 
70点
86人(12%) 
60点
34人(4%) 
50点
8人(1%) 
40点
5人(0%) 
30点
1人(0%) 
20点
0人(0%) 
10点
6人(0%) 
0点
3人(0%) 
採点者数
712人
レビュー者数
109
満足度平均
85
レビュー者満足度平均
89
ファン
172人
観たい人
355人

 

返信を投稿

名前 ※ニックネーム可
メール ※表示されません
見だし
内容
※個人・作品に対する誹謗中傷はご遠慮下さい。
※レビューはレビュー投稿フォーム
ネタバレ? ネタバレ無し ネタバレあり
オプション この作品のお知らせメールを受け取る(返信をお届けします)
 

掲載情報の著作権は提供元企業などに帰属します。
Copyright©2018 PIA Corporation. All rights reserved.

Myページ

ログイン

はじめての方はこちらから

新規ユーザー登録
ぴあ映画生活 facebook公式ページ
ニコニコ生放送 週刊ぴあ映画生活


 

この映画のファン

  • バブ
  • takezo
  • あんどらーで
  • notte
  • jimmy09
  • mippy
  • ヒーターポン
  • buttking
  • オリバー
  • むしゃ
  • ヒル
  • KUROKURO
  • いろりん
  • しぃ
  • ちとせあめ

 

ユーザ登録をするとこの映画のファンに加わることができます

関連動画

関連動画がありません

関連DVD

ローマの休日 [DVD] FRT-096

  • 定価:433円(税込)

ローマの休日 [DVD]

  • 定価:1620円(税込)

ローマの休日 [DVD]

  • 定価:2700円(税込)
  • 価格:1890円(税込)
  • OFF:810円(30%)
『ファンタスティック・ビーストと黒い魔法使いの誕生』 4DX体験レポート
ぴあの映画特別号「ぴあ Movie Special」、最新号となる冬号が12/1発売!
新作続々、公開中!マーベル・コミック映画ニュースまとめ!
『インクレディブル・ファミリー』特集
あの映画の“核心”に迫る!話題作のキャスト・スタッフに直撃!【インタビュー記事まとめ】

クチコミ満足度ランキング

初日満足度 観客動員数 DVDレンタル

満足度 投稿数 観たい ファン

ぴあの映画特別号「ぴあ Movie Special」、最新号となる秋号が10/1発売!
『ハン・ソロ/スター・ウォーズ・ストーリー』まとめ
音を立てたら即死!? 全米大ヒットホラー『クワイエット・プレイス』をはじめ、あの“くまのプーさん”を実写化した『プーと大人になった僕』、豪華キャスト集結の『食べる女』など新作続々更新中! 映画論評・批評の新コーナー“critic”